lauantai 10. lokakuuta 2009

Ruotsinkieliset linkit



On aikamoisen vapauttavaa, kun osaa suomen lisäksi paria muuta kieltä niin, että voi vaivatta lukea ja seurata ko. maan mediaa. Olisi tietysti vielä parempi osata useampia ja paremmin, mutta olen kiitollinen tästäkin vähästä.

Laitan tähän itselleni mm. Ruotsin media-linkkejä ylös:

Axess

Second Opinion, uutiskooste

Newsmill 

Teknikdebatt

Haparandabladet

Ruotsin tv, svt

SVT Play, Ruotsin tv:n ohjelmia

Ruotsin radio, SR, mukana nettiradiot, joiden joukossa suomenkielinen Sisuradio

Dagens Nyheter

Svenska Dagbladet

Tidningen Vi

Aftonbladet

Expressen

Metro.se

Ruotsalaisia tv-ohjelmia netissä

ETC

Folket i Bild Kulturfront

Språktidningen

Vlt

Tidningen Kulturen

Ruotsalainen sivu lehdistä maailmalla

Svenska tidningar, Tidningsinfo

Norska tidningar  ja monesta muustakin maasta

Yle, lehtihuone

Hufvudstadsbladet

Åbo Underrättelser

The Local, englanninkielinen lehti Ruotsista

Ruotsin sanakirjoja:

Ordböcker och lexikon, oma juttuni

Lexin, kuvasanakirja, Suomi, Englanti, Ruotsi

Animationsteman

Synonymer

Etymologisk ordbok

Tyda.se on hieno palvelu, tunnistaa automaattisesti kielen, siis englanti tai ruotsi, paljon hyvälaatuisen robottiäänen ääntämiä sanoja jne.

The People´s Dictionary, englanti-ruotsi

Norstedts ord, Nettisanakirja englanti-ruotsi-englanti. Oikein hyvä sanakirja, ei siinä mittään.

Svenska Akademiens ordbok, klassinen mammuttihanke, etenee jossakin aakkosten loppupuolella

Svenska Akademins ordlista

Knuff.se, ajankohtaista ruotsalaisista blogeista

Ruotsi-suomi-ruotsi -sanakirja, Språkrådet

Lexikon och datasamlingar, korpusar

Nordisk familjebok, facsimile tunnetusta vanhasta tietosanakirjasta

Project Runeberg

Annas länkburkar

Kontoret på nätet

PC för Alla, surftips

Högskoleordbok



Googlen työkalupalkki: Vaihtamalla kielen Googlen työkalupalkin sanakäännös -kohtaan, saa vaikka ruotsin sanakäännöksen. Siinä lyö kaksi kärpästä yhdellä iskulla, kun opiskelee englantia ja ruotsia.

Tämä on vaivattomuudessaan ehkä helpoin tapa lukea englanninkielistä tekstiä ja saada siihen ruotsinkielinen selitys. Tyda ja Norstedts ovat hienoja palveluja, mutta valitettavasti helpoin voittaa.

Saat vaihdettua kielen. Klikkaa työkalut ikonia, joka on mutteriavaimen näköinen. (Siinä on teksti: Muuta työkalupalkin asetuksia.) Avautuneessa ikkunassa klikkaa vasemmasta reunasta Työkalut ja Sanakäännös -kohdasta, Muokkaa. Valitse sieltä haluamasi kieli, tässä tapauksessa ruotsi. Tässäkin on pieni kruksaus -ruutu, mutta toiminnon saa päälle ja pois Sanakäännös -ikonin altakin.

Tässä on vinkki siitä, miten haet ruotsista suomeen sanakäännöksiä: Laita vierekkäisiin välilehtiin, toiseen haluamasi media tai ruotsinkielinen teksti ylipäänsä ja toiseen Språkrådetin sanakirja. Kaksoisklikkaa sanaa tekstissä ja kopioi hiirellä, mene sanakirja -välilehteen ja liitä sana hiirellä hakuruutuun.

Björn af Kleen

Göran Rosenberg

Sven tycker till

Ruotsin blogit

Tietokone- ja nettiopetusta, Ruotsin Skolverket

Kulturellt intressanta svenska sidor:

Carl Larsson

Svenska länkar från Åbo

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti